пятница, 18 февраля 2022 г.

 

Задания для дистанционного обучения

по предмету «Английский язык»

преподаватель: О. В. Порохня

Группы, 301, 403, 305

пятница, 18.02.22 г.

-Группа 301, английский язык

Учебник «Английский язык, 11 кл.» В. Эванс

Тема: Модальные глаголы. Т. Харди. Биография писателя.

1. Ознакомление с новыми словами.

5с, WL – 14 (1-10)

2. Систематизация грамматического материала. Образование и употребление модальных глаголов.

Работа с грамматическим справочником.

Modals. GR – 11, Module – 5.

3. Выполнение тренировочных упражнений.

- Упражнение 1, с. 88

Read the text and find the modal verbs. Explain their meaning.

 - Упражнение 2, с. 88

Complete the sentences with the correct modal verb in the appropriate form.

 - Упражнение 3, с. 88

Rewrite the sentences using an appropriate modal verb.

4. Ознакомление с новым лексическим материалом.

5 d, WL – 14 (1-10)

5. Знакомство с биографией писателя Т. Харди.

Чтение и перевод упражнения 1, с. 90

-Группа 403, английский язык

Учебник «Английский язык, 10 кл.» В. Эванс

Тема: Учимся писать доклад.

1.Учимся писать доклад (отчет).

-Упражнение 1, с. 110

Read the comments (A – E). Which are positive and which are negative?

Red the theory box and check.

-Упражнение 2, с. 110

Read the rubric and answer the questions.

Read the report on p. 111 and check.

-Группа 305, английский язык

Учебник «Английский язык, 11 кл.» В. Эванс

Тема: Р. Киплинг. Биография писателя. «Если».

3.Жизнь и творчество Р. Киплинга.

-Упражнение 1, с. 126

Read the biography of R. Kipling and answer the questions.

1.Творчество Р. Киплинга.

- Упражнение 2, с. 126

Read the poem. What message does it convey?

-Упражнение 3, с. 126

Read the poem and match the underlined words with their meanings below.

- Упражнение 4, с. 127

Which of the following does Kipling advise? Find references in the poem.

 

 

 

среда, 16 февраля 2022 г.

 

Задания для дистанционного обучения

по предметам «Английский язык», «Литература»

преподаватель: О. В. Порохня

Группы 208, 403,206

четверг, 17.02.22 г.

-Группа 208, литература

Учебник «Литература, 11кл., 2 ч.» О. Н. Михайлов

Тема: А. Вампилов. Жизненный и творческий путь писателя.

 1.Работа с учебником.

Прочитать и составить краткий конспект ответа.

А. Вампилов и литературный перекресток 1960 – 1970 – х гг.

С. 401

2. Работа с дополнительным материалом.

Алекса́ндр Валенти́нович Вампи́лов (19 августа 1937Черемхово — 17 августа 1972, озеро БайкалИркутская область, у посёлков Байкал и Листвянка) — бурято-русский советский прозаик и драматург.

Биография

Родители будущего писателя проживали в райцентре Кутулик, а до этого три года — в селе Аларь Аларского района Иркутской области.

Александр Валентинович Вампилов родился 19 августа 1937 года. Хотя часто местом рождения А. В. Вампилова называют посёлок Кутулик, на самом деле он родился в роддоме соседнего города Черемхово[4][5]. Считал своей малой родиной село Аларь.

Отец — Валентин Никитич Вампилов (1898—1938) — бурят, по образованию педагог. Вскоре после рождения сына (17 января 1938 года) был арестован, 9 марта 1938 года расстрелян по приговору «тройки» Иркутского областного управления НКВД. В феврале 1957 года В. Н. Вампилов был посмертно реабилитирован.

 

Памятник А. Вампилову в Иркутске

Мать — Анастасия Прокопьевна Вампилова-Копылова (1906—1992), оставшись после гибели мужа с четырьмя детьми, продолжила работать учителем математики в Кутуликской средней школе. Мать оказала решающее влияние на формирование личности А. В. Вампилова.

В 1954 году первая попытка поступить в ИГУ не удалась. Один год Вампилов проработал инструктором струнного кружка в районном Доме культуры[6].

В 19551960 годах учился на филологическом факультете ИГУ.

В октябре 1959 года, учась на пятом курсе, А. В. Вампилов стал литературным сотрудником областной газеты «Советская молодёжь». В этой газете он проработал литсотрудником, заведующим отделом, ответственным секретарём до февраля 1964 года. Покинув редакцию, А. Вампилов не прервал связей с газетой и не раз ездил в командировки по заданиям «Молодёжки».

Памятный знак на берегу озера Байкал у места гибели (исток Ангары)

В 1960 году женился на студентке ИГУ Людмиле Добрачёвой[7], в 1963 году развелся с ней[8]. В 1963 году женился на Ольге Ивановской[9]. В 1966 году у них родилась дочь Елена[10].

Осенью 1965 года по итогам Читинского семинара молодых писателей А. В. Вампилов был рекомендован в Союз писателей СССР.

Смерть

17 августа 1972 года, за два дня до 35-летия, А. В. Вампилов погиб — лодка с ним перевернулась у берега Байкала, он поплыл к берегу и умер в воде, вероятно, от переохлаждения[11].

На его рабочем столе осталась лежать неоконченная работа — водевиль «Несравненный Наконечников». Вблизи места смерти, на берегу озера Байкал, в посёлке Листвянка установлен памятный знак.

Похоронен в Иркутске на Радищевском кладбище. В 1973 году на могиле был установлен памятник — камень с автографом.

Творчество

Первый рассказ Вампилова — тогда студента третьего курса — «Персидская сирень» был опубликован (под псевдонимом А. Санин) 1 ноября 1957 года в газете «Иркутский университет». Второй рассказ «Стечение обстоятельств» был напечатан в той же газете 4 апреля 1958 года, а затем в альманахе «Ангара». Этот рассказ дал имя и первой книге Александра Вампилова, которая вышла в свет в 1961 году и включала в себя юмористические рассказы и сцены.

В 1962 году Вампилов написал одноактную пьесу «Двадцать минут с ангелом»[12]. В 1963 году написана одноактная комедия «Дом окнами в поле».

В 1964 году написана первая большая пьеса — комедия «Прощание в июне» (к работе над ней драматург возвращался неоднократно: известны четыре варианта пьесы). Попытки автора заинтересовать центральные советские театры её постановкой закончились безуспешно[13].

Прорывом Вампилова на советскую театральную сцену стала постановка пьесы «Прощание в июне» в 1966 году Клайпедским драматическим театром (главный режиссёр — Повилас Гайдис). Осуществил эту постановку молодой белорусский режиссёр Вадим Допкюнас. Успех клайпедской постановки открыл двери советских театров для творчества Вампилова: так, в 1970 году пьеса «Прощание в июне» шла уже в восьми театрах СССР, хотя пока не в столичных театрах[13].

В 1965 году Александр Вампилов написал комедию «Старший сын» (первое название «Предместье»). В 1968 году драматург закончил пьесу «Утиная охота». В её сценической судьбе решающую роль сыграл министр культуры Латвийской ССР В. И. Каупуж: пьесу, запрещённую к постановке в Москве, впервые поставили в латышском переводе на сцене Латвийского Национального театра в Риге. Потом пьесу взял к постановке Рижский театр русской драмы, а за ним и московские театры[14].

В 1968 году Вампилов написал одноактную пьесу «История с метранпажем». Эта одноактная комедия, объединённая с пьесой «Двадцать минут с ангелом», образует пьесу «Провинциальные анекдоты».

В 1971 году Вампилов завершил работу над драмой «Валентина», но название пришлось поменять, так как, пока пьеса проходила утверждение цензурой, стала широко известна пьеса Михаила Рощина «Валентин и Валентина», написанная позднее. Название было изменено на «Лето красное — июнь, июль, август…» В свой первый однотомник Вампилов включил пьесу под рабочим названием «Прошлым летом в Чулимске» — и после смерти автора оно стало окончательным.

При жизни не был по достоинству оценен современниками. По словам актёра Николая Чиндяйкина, «не только чиновники не видели, что это великая драматургия, — мы тоже не видели. Не вчитывались, не осознавали, не понимали»[15].

Только в 1972 году, после смерти Вампилова, отношение центральных театров к его творчеству начало меняться. Его пьесы поставили московские театр имени Ермоловойтеатр имени Станиславского и ленинградский Большой драматический театр[13].

За время литературной работы Вампилов написал около 70 рассказов, сценок, очерков, статей и фельетонов.

 

Творчество Вампилова полностью деидеологизировано. Нигде в его художественных произведениях ни разу не употребляются слова «социализм», «коммунизм», «капитализм», «Ленин», «партия» и т. п.

Произведения Александра Вампилова переведены на английскийбелорусскийболгарскийвенгерскийивритиспанскийкитайскийлатышскийлезгинскиймолдавскиймонгольскийнемецкийнорвежскийпольскийрумынскийсербскийсловацкийфранцузскийчешскийэстонский и другие языки.

3. Пьесы А. Вампилова «Провинциальные анекдоты».

Александр Вампилов – классик советской драматургии. Его произведения переведены на 19 языков и ставятся по всему миру, экранизированы в России около 13 раз. Вампилов — младший из великой тройки наших драматургов: В. Розов, А. Володин, А. Вампилов... «Старший сын», «Утиная охота», «Прошлым летом в Чулимске» и другие его шедевры украшают афиши всех театров страны. А слава молодого Саши Вампилова началась именно с «Провинциальных анекдотов», в которых он заявил себя приверженцем традиций русской классики.
          Вампиловские комедийные истории — блестящий образец русской комедии, которая не только развлекает и по-настоящему смешит, но дает возможность говорить о самых серьезных вещах, доходя порой до трагических высот. Анекдот здесь — и «необычный, экстраординарный случай», и «короткая история с парадоксальной концовкой».
          Они сложились из «Двадцати минут с ангелом» (одноактная пьеса написана в 1962 году, на заре творчества писателя) и «Истории с метранпажем» (1965г.). Истории отсылают нас к Н.В. Гоголю – как определением жанра «трагикомическое представление», так и эпиграфом-цитатой классика: "Кто что ни говори, а подобные происшествия бывают на свете, — редко, но бывают".

Сюжет:

1. «Случай с метранпажем». Потапов – настоящий футбольный фанат, боится пропустить матч, который передают по радио. Как свойственно многим провинциальным гостиницам, приемник в комнате постояльца не работает, и герой находит решение проблемы, отправившись в гости к своей соседке. Однако, по правилам советских гостиниц, после 23 часов все гости должны находиться у себя в номерах, так что обнаруживший Потапова в комнате молодой и хорошенькой девушки администратор Калошин, на свою беду решает навести в этом деле порядок. Кто бы мог подумать, чем кончится его невинное намерение и морализм…Нежеланный футбольный фанат напустит страху на всю гостиницу! ...

2. «Двадцать минут с ангелом». Проснувшись с жуткой головной болью и непрекращающимся всю командировку похмельем, экспедитор Угаров и шофёр Анчугин страдают от безденежья. То ли от отчаянья, то ли от запоя, то ли наудачу, но герои решают бросить в окно крик о помощи. И (о чудо!): находится желающий дать героям денег, причем даром, не взаймы. За что? И ...в чем же подвох? ...

О спектакле:

В спектакле перед зрителями предстают истории из жизни «командированных» 60-х годов 20 века - все герои встречаются в глухой провинции, в гостинице «Тайга». Режиссер Сергей Кутасов: «Времена не выбирают. В них живут и умирают…». Времена Вампилова пришлись на закат оттепели и начало завинчивания гаек брежневской командой. Уходила вера в возможное светлое будущее. Оно мелькнуло вдалеке и исчезло. От безверия и бесперспективности началось моральное разложение, так точно схваченное молодым драматургом, и от комедии «Провинциальные анекдоты» доведенное до драмы «Утиной охоты». Прошли десятилетия. И мы вновь не выбираем времена, а живем в них и умираем. И вновь на наших глазах уходит вера и показавшееся возможным светлое будущее. А «моральное разложение» в пьесе Вампилова по сравнению с современной ситуацией всего лишь комедия, которая сегодня может обернуться новой «Утиной охотой».

Постановка – Сергей Кутасов

Трагикомическое представление в двух частях.

В ролях:

Народный артист России Борис Невзоров

Народный артист России Александр Пашутин

Заслуженная артистка России Елена Проклова

Денис Рожков

Сергей Кутасов

Руслан Банковский

Елена Симони

-Группа 403, английский язык

Учебник «Английский язык, 10 кл.» В. Эванс

 

Тема: Ч. Диккенс. Жизнь и творчество писателя.

 

1.Знакомство с новыми словами.

6d, WL – 19 (1-10)

2.Жизнь и творчество Ч. Диккенса

- Упражнение 1, с. 108

Read the biography and answer the questions.

-Упражнение 2, с. 108

Read the text on p. 108 – 109. Choose the correct answer (A, B, C or D) for questions 1-5.

-Группа 206, литература

Учебник «Литература», 11 кл.» О. Н. Михайлов

Тема: У. Эко. Имя Розы»: постмодернизм.

Дифференцированный зачет.

1.Работа с учебником.

Прочитать и кратко законспектировать материал учебника.

У. Эко. «Имя розы»: постмодернизм.

С. 281 – с. 385

2.Работа с дополнительным материалом.

Жизнь и творчество У. ЭкоУмберто Эко (Umberto Eco)

Жанры:

Историческая проза

60%

Постмодернизм

51%

Детектив

43%

Умберто Эко родился 5 января 1932 в Алессандрии (Пьемонт), небольшом городке к востоку от Турина и к югу от Милана. Отец Джулио Эко, бухгалтер по профессии, ветеран трех войн, мать — Джованна Эко (урожд. Бизио).

Исполняя желание отца, который хотел, чтобы сын стал адвокатом, Эко поступил в Туринский университет, где слушал курс по юриспруденции, но вскоре оставил эту науку и занялся изучением средневековой философии. Окончил университет в 1954, в качестве диссертационной работы представив сочинение, посвященное религиозному мыслителю и философу Фоме Аквинскому.

В 1954 поступил на работу на RAI (Итальянское телевидение), где был редактором программ по культуре, печатался в периодике. В 1958–1959 служил в армии.

Первая книга Эко «Проблемы эстетики у Св. Фомы» (1956) была впоследствии доработана и переиздана под названием «Проблемы эстетики Фомы Аквинского» (1970). Вторая, опубликованная в 1959 и выдвинувшая автора в число наиболее авторитетных специалистов по средневековью, после пересмотра и доработки была переиздана под названием «Искусство и красота в средневековой эстетике» (1987).

Восстановить историю создания того или иного крупного научного произведения Эко, а также выделить окончательный либо наиболее полный его вариант не представляется возможным. Во-первых, этот плодовитый литератор пишет как на итальянском, так и на английском языке. При переводах, которые он обязательно курирует, Эко делает многочисленные поправки, создает различные варианты, так что, в конечном счете, один текст сильно отличается от другого. Во-вторых, уже увидевшие свет работы при переиздании также подвергаются правке, доделке, дополнению и т.д., и вернее было бы вести речь не о редакциях произведения, а о разных сочинениях, написанных на одну и ту же тему. Многочисленные издания, вышедшие в свет по всему миру (произведения Эко переводились на европейские и восточные языки), гиперактивная работа автора в периодике еще более усложняют проблему. Эко участвует в разнообразных проектах и начинаниях, будь то интернетовский форум, публичная лекция, создание сидирома, посвященного культуре барокко, и проч., соблюдая единственный запрет: за свою долгую карьеру ученого и литератора он лишь два раза выступал по телевидению, исключив эту форму коммуникации из своей жизни. Возможно, сыграло роль то, что отношения Эко с телевидением сложились не слишком удачно – в 1959 он был уволен из RAI.

В 1959 Эко становится старшим редактором по разделу «литература нон фикшн» миланского издательства «Бомпьяни» (где проработал вплоть до 1975) и начинает сотрудничать с журналом «Il Verri», выступая с ежемесячной колонкой. Прочитав книгу французского семиотика Р.Барта (1915–1980) Мифологии (1957), Эко обнаружил, что его подача материала во многом схожа с бартовской, и потому сменил манеру. Теперь он выступает со своеобразными пародиями, иронически осмысляя те же идеи, которые серьезно рассматривались на страницах журнала. Статьи, опубликованные в «Il Verri», составили сборник Diario minimo (1963), озаглавленный соответственно рубрике, которую вел Эко, а спустя почти три десятилетия вышел в свет сборник Второй Diario minimo (1992).

Начинается и чрезвычайно интенсивная преподавательская и академическая деятельность Эко. Он читал лекции по эстетике на факультете литературы и философии Туринского университета и на архитектурном факультете Миланского политехнического института (1961–1964), в разное время был профессором визуальных коммуникаций архитектурного факультета Флорентийского университета (1966–1969), профессором семиотики архитектурного факультета Миланского политехнического института (1969–1971), профессором семиотики факультета литературы и философии Болонского университета (1971–1975), заведующим кафедрой семиотики Болонского университета (с 1975), директором Института наук о коммуникации и зрелищах Болонского университета (1976–1977, 1980–1983), директором Института наук о коммуникации Болонского университета (1983–1988), директором программ получения ученой степени по семиотике Болонского университета (1986–2002), членом Исполнительного научного комитета университета Сан-Марино (1989–1995), президентом Международного центра семиотических и когнитивных исследований, директором Департамента семиотических и когнитивных исследований (с 1989), профессором Коллежа де Франс, Париж (1992–1993), читал цикл Нортоновских лекций в Гарвардском университете (1992–1993), текст которых затем был издан отдельным сборником под названием Шесть прогулок в литературных лесах (1994), был избран президентом Высшей школы гуманитарных исследований Болонского университета (с 1999), президентом Итальянского института гуманитарных наук (с 2002). Кроме того, в качестве приглашенного профессора читал курсы лекций в Нью-Йоркском (1969, 1976), Йельском (1977, 1980, 1981), Колумбийском университетах (1978, 1984), в университете Сан-Диего (1975) и др.

Кроме семинаров и лекций, прочитанных в итальянских университетах и различных учреждениях, выступал с лекциями и вел семинары в университетах Австралии, Австрии, Аргентины, Бельгии, Болгарии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Венесуэлы, Германии, Голландии, Греции, Дании, Египта, Израиля, Ирландии, Испании, Канады, Польши, Португалии, СССР и России, США, Туниса, Франции, Чехословакии, Швейцарии, Швеции, Японии, а также в таких культурных центрах, как Библиотека конгресса США и Союз писателей СССР.

Столь напряженные академические занятия не мешали научным штудиям. Известность к Эко-семиотику пришла после публикации книги «Открытое произведение» (1962), где, рассуждая об общих проблемах культуры, в частности, о визуальных коммуникациях, для чего в качестве анализируемого материала привлекались телевизионные репортажи, он выступил против постулатов классического структурализма. Основная идея книги сводилась к тому, что «произведение искусства – это принципиально неоднозначное сообщение, множественность означаемых, которые сосуществуют в одном означающем». Само понятие «открытое произведение» подразумевает наличие широкого поля для интерпретаций, тогда как «закрытое произведение» – одну-единственную интерпретацию.

Пафосом борьбы против стремления возвести категорию структуры в ранг онтологической, а также против абсолютизации текста в процессе литературоведческого анализа проникнута и вышедшая чуть позднее книга «Отсутствующая структура» (1968) – расширенный и переработанный вариант предназначенного для студентов пособия «Заметки по семиологии визуальных коммуникаций» (1967), написанного в тот период, когда Эко преподавал на архитектурном факультете Флорентийского университета.

Последовавшие затем книги свидетельствуют как о широком круге научных интересов автора, так и о его глубоких познаниях в самых разных областях науки и культуры, Среди них: «Апокалиптики и интегрированные» (1964), работа, где рассматриваются вопросы теории массовой коммуникации, «Поэтики Джойса» (1965), «Знак» (1971), «Домашний обиход» (1973), исследование, посвященное проблемам истории культуры, «Беат Лиебанский» (1973), «Трактат по общей семиотике» (1975), «На периферии империи» (1977), сочинение, также посвященное проблемам истории культуры, «Lector in fabula» (Роль читателя, 1979), работа, где выдвигается понятие «образцовый читатель», «Семиотика и философия языка» (1984), «О зеркалах» (1985), «Пределы интерпретации» (1990), где предпринята попытка дать разграничение истинных и ложных прочтений текста, «Интерпретация и гиперинтерпретация» (1992), «Поиски совершенного языка в европейской культуре» (1993), работа, рассматривающая возможность существования такого языка, который отражает сущность явлений, «Отложенный Апокалипсис» (1994), сборник избранных эссе, «Пять эссе на темы этики» (1997), «Кант и утконос» (1997), исследование, посвященное вопросам эпистемологии, «Между ложью и иронией» (1998), где автор анализирует феномен лжи в различного рода практиках, как речевых, так и поведенческих, «О литературе» (2002), сборник, куда вошли переработанные в статьи публичные выступления Эко и собственно статьи, увидевшие свет в журналах, Говорить почти то же самое (2003), книга, основанная на материалах семинаров, которые вел ученый в различных университетах, и штудиях по проблемам, связанным с переводом.

В своих научных работах Эко рассматривал как общие, так и частные проблемы семиотики, например, углубил теорию иконического знака. По его мнению, иконический знак воспроизводит условия восприятия, а отнюдь не свойства отображаемого им предмета, тогда как коды, которые используются при интерпретации знаков, не являются кодами универсальными, они культурно обусловлены. Особенно значителен вклад Эко в область интерпретации визуальных искусств, в частности, кинематографа и архитектуры.

Много сделал ученый для осмысления таких явлений, как постмодернизм и массовая культура. Постмодернизм, согласно Эко, не столько явление, имеющее строго фиксированные хронологические рамки, а, скорее, определенное духовное состояние, особого рода игра, участие в которой возможно и в том случае, если участник не воспринимает постмодернистскую иронию, интерпретируя предложенный текст сугубо серьезно. Для массовой культуры характерны определенные предустановленные схемы, в противоположность модернистской практике, делающей установку на новаторство и новизну. По мнению Эко, высокая и массовая эстетики в постмодернизме сближаются.

Научные заслуги Эко, который, кроме прочего, является основателем выходящего с 1971 журнала «Versus», посвященного вопросам семиотики, и организатором первого международного конгресса по семиотике, прошедшего в Милане в 1974, высоко оценены. Он – генеральный секретарь Международной ассоциации семиотических исследований (1972–1979), вице-президент Международной ассоциации семиотических исследований (1979–1983), почетный президент Международной ассоциации семиотических исследований (с 1994), участник международного Форума ЮНЕСКО (1992–1993). Эко член различных академий, в том числе Болонской Академии наук (1994) и американской Академии литературы и искусства (1998). Он доктор honoris causa Католического университета, Лувен (1985), Оденского университета, Дания (1986), Университета Лойолы, Чикаго, Нью-Йоркского университета, Королевского художественного колледжа, Лондон (все – 1987), Броунского университета (1988), Парижского университета (Новая Сорбонна), Льежского университета (оба – 1989), Софийского университета, Университета Глазго, Мадридского университета (все – 1990), Кентского университета (Кентербери) (1992), Университета Индианы (1993), Университета в Тель-Авиве, Университета в Буэнос-Айресе (оба – 1994), Афинского университета (1995), Академии изящных искусств, Варшава, Тартуского университета, Эстония (оба – 1996), Университета Гренобля, Университета Ламанчи (оба – 1997), Московского государственного университета, Свободного университета, Берлин (оба – 1998), член редколлегии журналов «Communication», «Degrès», «Poetics Today», «Problemi dell'informazione», «Semiotica», «Structuralist Review», «Text», «Word & Images», лауреат многих литературных премий, отмечен наградами разных стран, в частности, он – кавалер ордена Почетного легиона, Франция (1993). О нем написано около шести десятков книг и огромное количество статей и диссертаций, его творчеству посвящаются научные конференции, в том числе В поисках розы Эко, США (1984), Умберто Эко: во имя смысла, Франция (1996), Эко и Борхес, Испания (1997).

Однако всемирная слава пришла не к Эко-ученому, а к Эко-прозаику. Первый его роман «Имя розы» (1980) сразу попал в список бестселлеров и продержался там несколько лет. По признанию автора, он поначалу хотел написать детективную историю из современной жизни, но затем решил, что ему, как медиевисту, будет гораздо интереснее выстраивать детективный сюжет на фоне средневековых декораций. Действие романа разворачивается в бенедиктинском монастыре 14 в., где происходит ряд таинственных убийств, которые, как полагают, являются дьявольскими происками. Но францисканец Вильгельм Баскервильский, наставник юного Адсона из Мелька, от лица которого ведется повествование, путем логических умозаключений приходит к выводу, что если дьявол и причастен к убийствам, то лишь косвенно. Несмотря на то, что, в конце концов, многие логические загадки этим средневековым двойником Шерлока Холмса (о чем свидетельствует не только его логический метод, но и само именование) разгаданы, смысл череды убийств понят им неверно, а потому он не смог предотвратить ни одного из преступлений, свершившихся во время его пребывания в монастыре. У любого текста множество прочтений, как бы говорит романист, знак зависит от системы референтов. Впрочем, детективная составляющая – отнюдь не главная в этом квази-историческом романе, где среди прочих персонажей присутствуют и реальные личности. Для автора столь же важно противопоставление двух типов культур, которые символизируют фигуры Вильгельма Баскервильского и слепого монаха Хорхе Бургосского. Хорхе, наделенный необыкновенной памятью, ориентирован на традицию и неистово отстаивает тезис, согласно которому традиция дана изначально, а потому к ней нечего добавить, ее следует лишь кропотливо изучать, кстати, скрывая многие важные подробности от профанов, ибо они, по его мнению, слабы и могут поддаться искушению запретными знаниями. Вильгельм же своим образом мыслей и поведением отстаивает свободу интеллектуального выбора. Борьба вокруг считавшегося утерянным сочинения Аристотеля, посвященного комедии, второй части его Поэтики, сохранившегося в монастырской библиотеке, на самом деле и есть борьба разных моделей мира. Несмотря на трагическую развязку романа — пожар охватывает монастырь — борьба эта ничем не кончается, она и не может завершиться, пока существует этот мир. Ключевые символы романа библиотека, рукопись, лабиринт — отсылают к творчеству аргентинского писателя Х.Л.Борхеса (1899–1984), чья фигура является не только одной из центральных для литературы 20 в., но и особо почитается Эко. Роман насыщен разнообразными сведениями по средневековой культуре, теологии и т.д., что не мешает автору наслаждаться интертекстуальной игрой, окрашенной яркой иронией. Книга была переведена на многие иностранные языки, удостоилась таких литературных премий, как итальянская премия Стрега (1981) и французская премии Медичи (1982). Экранизация романа «Имя розы» (1986), осуществленная французским кинорежиссером Жан-Жаком Анно (р. 1943), получила премию Сезар в номинации «Лучший зарубежный фильм» (1987), чему способствовало то, что роль Вильгельма Баскервильского сыграл знаменитый актер Шон Коннори, а съемки проходили в монастыре Эбербах под Франкфуртом, где в полной мере сохранилась атмосфера средневековья. Позднее Эко выпустил книгу «Заметки на полях «Имени розы» (1983), своеобразный интеллектуальный комментарий к роману.

Второй роман «Маятник Фуко» (1988), несмотря на все внешние отличия — действие происходит в ХХ в. и кроме исторических экскурсов здесь немало лирических отступлений в недавнее прошлое, в частности, во времена Второй мировой войны, — концептуальный «двойник» романа «Имя розы». Какого бы то ни было плана в истории нет, утверждает романист, трактовку можно вычитать из текста, знаки нетрудно наделить каким угодно смыслом. Герои романа пытаются не только понять, какова подлинная судьба ордена тамплиеров, но и выяснить — существует ли некий подлинный мировой заговор, следы которого, истинные или мнимые, обнаруживаются то там, то здесь. Жанр книги трудно определить: наличие элементов детективного романа еще не свидетельствует о том, что автор работал именно в этом жанре. Сочинение содержит короткие эссе по вопросам семиотики, истории эзотерических учений (часто пародийные) и проч. вкрапления в инертное, порой затянутое повествование, пронизанное неявным автобиографизмом. Главное действующее лицо, от лица которого ведется повествование, — молодой профессор философии — Казобон, работающий в редакции некоего итальянского издательства (легко угадывается издательство «Бомпьяни», столь хорошо знакомое романисту). Он совместно с друзьями и отчасти в шутку начинает исследовать гипотетический план тамплиеров, который имел целью приобрести власть над скрытыми мистическими источниками энергии (в частности, теллурическими течениями). Герои собирают информацию по доступным им источникам, обсуждают факты (по большей части книга построена из подобных монологов и диалогов), а затем всю информацию вводят в компьютер. Когда головоломка наконец складывается, выясняется, что полученную в результате их исследований карту надо поместить под маятник Фуко, находящийся в палате Мер и Весов в Париже. Маятник Фуко становится точкой отсчета в мире, который меняет очертания, едва лишь выбрана новая система интерпретации (на самом деле, очередная фантастическая гипотеза). Поиск смысла в этом мире и сводится к поиску одной-единственной неподвижной точки. Но о том, что любое из возможных прочтений не является окончательным, автор дает понять уже самой структурой произведения. Части книги названы по имени десяти сефирот, важнейших составляющих каббалы: Кетер, Хохма, Бина, Хесед и т.д., однако, характерно — отыскивая пароль, чтобы войти в чужой компьютер, Казобон вводит в качестве пароля первое пришедшее на ум — названия семирот, и терпит поражение. Разгадка приходит в момент отчаяния: «Есть у вас ключевое слово?» — запрашивает компьютер. «Нет», — без всякой надежды отвечает герой. И получает доступ.

Роман «Остров накануне» (1994), который также перенасыщен отсылками и скрытыми цитатами, Эко представляет в качестве барочного произведения. Тем не менее, это очередная игра, затеянная лукавым романистом. Читателю предлагается в чистом виде постмодернистский роман, но стоит вспомнить, что постмодернизм в интерпретации Эко — духовное состояние, а не явление, вписанное в ту или иную хронологическую канву, а потому игра представляется в немалой степени удачной, ведь и барокко многие исследователи рассматривали в качестве некой культурной константы, функционирование которой возможно в любой исторический период.

Начатый затем роман «Нулевой номер» Эко собирался построить на современном материале. Повествование о нравах и деятельности журналистов осталось до сих пор не законченным. Роман «Баудолино» появился на книжном рынке 23 ноября 2000. Он вновь написан на историческим материале, в центре его — приемный сын Фридриха Барбароссы, человек, бывший инициатором Крестовых походов и вдохновителем поисков Грааля.

Эко в соавторстве с Э.Карми написаны книги для детей — «Бомба и генерал» (1966) и «Три космонавта» (1966). Сюжет последней показателен: представители столь разных стран, как США, Россия и Китай, способны выжить, только помогая друг другу.

Успеху романов Эко способствует и то, с каким умением он выстраивает рекламную компанию. Анонсы в периодике, интервью и т.д. к моменту выхода книги приобретают максимальную интенсивность. Появление книги обычно планируется к открытию Франкфуртской книжной ярмарки. Эко не только контролирует работу переводчиков его произведений, но и дает им пространные инструкции, а также устраивает для них специальные конгрессы и слеты, первый из которых прошел в 1988 в Триесте. Разумеется, все приправлено изрядной долей иронии и, тем не менее, вполне серьезно.

В свете этого приобретает несколько иной смысл сделанное им в одном из интервью признание. На вопрос, почему он отклонил предложение стать министром культуры в конце 1990-х, Эко ответил: «…хочется уточнить, что понимается под словом „культура“. Если оно относится к эстетическим продуктам прошлого – картинам, старинным зданиям, средневековым манускриптам, — я всецело за государственную поддержку. Но этим… занимается министерство наследия. Остается „культура“ в смысле творчества — и тут я вряд ли смогу возглавлять коллектив, который пытается субсидировать и вдохновлять творческий процесс. Творчество может быть только анархичным, живущим по законам капитализма и выживания сильнейших».

Положение Эко в литературе и в жизни предельно прочно. В сентябре 1962 он женился на немке Ренате Рамге, работавшей тогда искусствоведом-консультантом. У них двое детей — сын и дочь. Лето Эко проводит в поместье XVII в., расположенном на холмах около Римини. В его миланской квартире, по слухам, собрана огромная библиотека — около тридцати тысяч книг, в том числе и подлинные раритеты. Несмотря на возраст, он курит по несколько пачек сигарет в день и работает допоздна. Кроме того, он рисует, играет на флейте. В Интернете есть его постоянно обновляющийся сайт.

Эко не чуждается политики. Так, в конце 1990-х он активно участвовал в избирательной кампании, был инициатором идеологических конгрессов и конференций, одна из которых прошла в замке Гаргонца в 1997. Ведет публичные дискуссии.

Много сил отдает разработке новых форм коммуникации, контролировал разработку научного софтвера для «Оливетти», из энциклопедических отделов периодов развития человечества осуществлены «Семнадцатый век» (1995) и «Восемнадцатый век» (1997). Другой проект — создание «Мультимедийной Аркады». Мультимедийная библиотека, компьютерный тренировочный центр, выход в Интернет составляют комплекс на 50 терминалов, объединенных в сеть, которую обслуживает специальный персонал (преподаватели, техники, библиотекари). Основная идея – дать возможность пользоваться новейшими технологиями за символическую плату. На первом этапе проект рассчитан на жителей Болоньи, но опыт может быть распространен в пределах страны и даже в мировом масштабе.

Доступность знаний — важнейшее, по мнению Эко, завоевание цивилизации. Так, он автор популярного пособия «Как написать дипломную работу» (1977). Одной из первых его попыток создать доступное учебное пособие, причем доступное во всех смыслах, было издание «Заметок по семиологии визуальных коммуникаций». Посчитав, что рукопись, размноженная на ротаторе, будет дорого стоить, а потому не слишком обеспеченные студенты его приобрести не смогут, он договорился с издательством «Бомпьяни», и пособие было выпущено за возможно низкую цену (при условии, что книги не поступят в широкую продажу, а будут распространяться только среди студентов).

Эко был энергичен и переполнен планами. Вел еженедельную колонку «Коробок с бумажными спичками Минервы» в журнале «Эспрессо». Считается, что заметки для этой рубрики он делал именно на таком спичечном коробке. Так и остались не завершенными публиковавшиеся в периодике «Какопедия» (энциклопедия навыворот) и юмористическая история философии в стихах и карикатурах «Философы на свободе». Впрочем, возможно, это очередной розыгрыш и автор никогда не намеревался заканчивать эти сочинения.

Умберто Эко скончался 19 февраля 2016 года в Милане на 85-м году жизни.

 

3.Дифференцированный зачет.

й

1.Какой художественный метод играет ведущую роль в русской литературе второй половины 19 века? :

а) сентиментализм

б) романтизм

в) критический реализм

2.Назовите первый роман И. А. Гончарова:

а) «Фрегат «Паллада»

б) «Обыкновенная история»

в) «Обломов»

3.Определите жанр пьесы А. Н. Островского «Гроза» :

а) семейно – бытовая драма

б) трагедия

в) комедия

4.Давая общую оценку содержания романа «Отцы и дети», И. С. Тургенев писал: «Вся моя повесть направлена против…»

а) дворянства

б) крестьянства

в) революционных демократов

5.В чем основное различие сказок М. Е. Салтыкова – Щедрина от русских народных сказок? :

а) использование сатирических приемов

б) в трактовке характеров героев

в) зло в финале сказок наказывается не всегда

6.Сатира – это

а) один из видов комического, скрытая насмешка, основанная на том, что слово или выражение употребляется в значении, противоположном общепринятому

б) один из видов комического, едкая, злая, издевательская насмешка

в) один из видов комического, изображение каких – либо недостатков, порока человека или общества

7.В чем состоит своеобразие народности Н. А. Некрасова?

а) в изображении проблем и чаяний народа

б) в идее свержения крепостничества , в постановке вопросов общенародной значимости и разрешении их в интересах народа, в вере в талант народа

в) во включении в свои произведения фольклорных мотивов

8.Кому из героев романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» принадлежат слова, выражающие позицию автора: «И кто меня тут судьей поставил, кому жить, кому не жить..?»

а) Соне

б) Катерине Ивановне

в)Авдотье Романовне

9.В чем состоит своеобразие жанра Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание»

а) социально – бытовой

б) авантюрный

в) психологический

10.Что Л. Н. Толстой в романе  «Война и мир» считает нормой отношения русских людей к поверженным врагам?

а) поведение Тихона Щербатова в отряде Денисова

б) великодушие Кутузова («…теперь их и пожалеть можно…»)

11.Какова тематика произведений 1930 – х годов?

а) тема революции и Гражданской войны

б) тема семьи и быта

в) тема  индустриализации и  коллективизации

12.К первым публикациям М. И. Цветаевой относятся сборники стихотворений:

а) «Вечерний альбом», «Волшебный фонарь»

б) «Стихи к сыну», «Тоска по Родине»

в) «Версты», «Сегодня ночью я одна в ночи»

13.Кому из государственных мужей посвятил эти строки О. Э. Мандельштам

«Его толстые пальцы, как черви, жирны,

А слова, как пудовые гири, верны,

Тараканьи смеются усища,

И сияют его голенища.»:

а) В. И. Ленину

б) И. В. Сталину

в) Берии

14.О каких трагических событиях идет речь в романе А. Н. Толстого «Хождение по мукам»? :

а) о событиях Первой Мировой войны

б) о перегибах коллективизации

в) о событиях революции и Гражданской войны

15.Определите жанр романа – эпопеи  А. Н. Толстого «Петр Первый»:

а )исторический

б) социально – бытовой

в) психологический

16.В каком из произведений М. А. Шолохова повествуется о жизни и быте казаков? :

а) рассказ «Судьба человека»

б) роман «Они сражались за Родину»

в) роман «Тихий Дон»

17.Назовите мужа известной русской поэтессы А. А. Ахматовой:

а) Н. С. Гумилев

б) О. Э. Мандельштам

в) Б. Л. Пастернак

18.Укажите произведение А. А. Ахматовой, которое стало данью скорбной памяти всем безвинно загубленным в годы сталинского произвола:

а) «Белая стая»

б) «Поэма без героя»

в) «Реквием»

19.Назовите автора романа «Доктор Живаго»:

а) О. Э. Мандельштам

б) Б. Л. Пастернак

в) Ф. Ф. Платонов

20.Какое из произведений А. Т. Твардовского можно назвать «книгой про бойца»?:

а) «Страна Муравия»

б) «Василий Теркин»

в) «По праву памяти»

21.Кто из писателей в своем творчестве затронул тему «лагерных университетов»? :

а) Н. А. Заболоцкий

б) М. М. Пришвин

в) А. И. Солженицын

22.В самопожертвовании Настены, героини повести В. Распутина «Живи и помни», автор видит :

а) ее слабость

б) ее одиночество

в) ее высокое достоинство, независимое от воли мужа

23.О ком из поэтов 1960 – х А. Вознесенский  сказал: «…всегда трибун, в нем дух переворота и вечно бунт»?

а) Б. Ш. Окуджава

б) Е. А. Евтушенко

в) Е. М. Винокуров

24.Ярким образцом постмодернизма является произведение

а) У. Эко «Имя Розы»

б) Ф. Саган «Немного солнца в холодной воде»

в) Г. Г. Маркес «Сто лет одиночества»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Задания для дистанционного обучения по предмету «Английский язык» преподаватель: О. В. Порохня Группа 401, 306 вторник, 24.05.22 г...